Спеціальність, що готує національно свідомих фахівців, або Кілька слів про українську філологію в Острозькій академії

12 Липня 2021, 18:49
Чому варто обрати українську філологію в Острозькій академії? 2821
Чому варто обрати українську філологію в Острозькій академії?

Історія української філології, як і освіти загалом, розпочинається з Острозької академії. Саме в Острозі Іван Федорович надрукував свій «Буквар», а згодом світ побачила Острозька Біблія. 1619 року випускник Острозької академії Мелетій Смотрицький видав «Грамматіки славенскиѧ правилное сѵнтаґма», у якій кодифікував церковнослов’янську мову східнослов’янської редакції. Багато правил, які запровадив мовознавець, актуальні й донині. Тому очевидно, що без Острозької академії не було б української філології.

Хто такий український філолог?

Український філолог – це національно свідомий фахівець, який глибоко осмислює сучасні тенденції розвитку української мови та літератури й досконало володіє українською мовою в різних комунікативних ситуаціях, редагує та створює унікальні різножанрові тексти. Звідси випливає, що український філолог може працювати на будь-якій посаді, де потрібна робота зі словом. Копірайтер, редактор, коректор, журналіст, кореспондент, ведучий програм, контент-менеджер, менеджер із комунікацій, прессекретар, літературний критик, науковець  – це все про українського філолога, випускника Острозької академії. Варто зауважити, що український філолог – це не вчитель української мови і літератури (для цього є педагогічні спеціальності), але закон не забороняє філологові працювати в освітній царині.

Український філолог може бути Уповноваженим із захисту державної мови або стати державним службовцем і ввійти до складу Національної комісії зі стандартів державної мови чи працювати в секретаріаті Уповноваженого. Згідно із Законом України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» із 16 липня 2021 року кожен претендент на державну службу (і не тільки) має скласти іспит на рівень володіння українською мовою. Тож український філолог сам зробить це без жодним проблем і може екзаменувати інших.

Острозька академія активно працює в цьому напрямку.

Що вивчає український філолог?

Український філолог вивчає ключові дисципліни свого фаху – сучасну українську літературну мову й історію української літератури. Звісно, що філолог має досконало оволодіти культурою української мови, специфікою виразного читання й ораторської майстерности. Зважаючи на те, що українська мова – це державо- й націєтворчий чинник, а не тільки засіб спілкування, то, безперечно, що філолог вивчає історію української мови, соціолінгвістику, етнолінгвістику й діалектологію. Український філолог повинен уміти якісно писати й редагувати тексти, тому тут на допомогу приходить академічне письмо (науковий стиль), основи філологічної освіти (офіційно-діловий стиль), теорія і практика редагування (публіцистичний стиль), аналіз та інтерпретація художніх текстів (художній стиль).

Острозька академія створює можливості поглиблювати теоретичні знання під час практичної підготовки. Тому український філолог відчує себе збирачем фольклору й діалектизмів, автором блогів, редактором, коректором, науковцем.

Чим унікальна українська філологія в Острозі?

Свого часу Антуан де Сент-Екзюпері сказав: «Найбільша розкіш на землі – це розкіш людського спілкування». Саме комунікативну спрямованість мають філологічні освітні програми в Острозькій академії. Мінімум теорії, максимум спілкування в усіх стилях і жанрах мовлення. Зважаючи на те, що сучасного фахівця складно уявити без знання англійської мови, то український філолог упродовж чотирьох років удосконалює свою англомовну компетентність, а окремі дисципліни слухає англійською мовою.

Окрім того, український філолог отримує широкий спектр вибіркових дисциплін як загального, так і професійного циклу. Тут і психологія сімейних стосунків, і казкотерапія, і сторителінг, і геопоетика, і лінгвістика впливу та маніпуляцій, і гендерна лінгвістика, і інтернет-лінгвістика, і література війни на Донбасі, і спілкувальний етикет, і пунктуаційний практикум, і українська ономастика, і більше 100 інших позицій.

Чи може український філолог стати письменником або перекладачем?

Українська філологія в Острозькій академії іде в ногу з часом і плекає традицію, що творить майбутнє. Тому ті, кому подобається писати художні тексти (згадуємо викладачів і випускників Острозької академії, українських письменників і перекладачів XVІ–XVII ст. Христофора Філалета, Герасима Смотрицького, Лаврентія Зизанія, Дем’яна Наливайка, Андрія Римшу та ін.), обирають освітню програму «Літературна творчість і художній переклад». Тут український філолог (чи пак, літературний творець і перекладач) оволодіє навичками письменницької майстерности, спічрайтингу, перекладу поезії та прози, написанням художніх текстів різних жанрів, основами літературного менеджменту. Звісно, що теорію буде закріплено під час творчої, перекладацької та літературно-менеджерської практик.

Отже, український філолог – це унікальна професія, яка дає широкі можливості. А навчання в Острозькій академії на освітній програмі «Українська мова та література» або «Літературна творчість і художній переклад» – це справжнє свято, яке дає змогу відчути дух сторіч і з упевненістю дивитися у світле європейське майбутнє.

Коментар
28/03/2024 Четвер
28.03.2024
27.03.2024
20:39